الزائر الكريم: يبدو أنك غير مسجل لدينا، لذا ندعوك للانضمام إلى أسرتنا الكبيرة عبر التسجيل باسمك الثنائي الحقيقي حتى نتمكن من تفعيل عضويتك.

منتديات  

نحن مع غزة
روابط مفيدة
استرجاع كلمة المرور | طلب عضوية | التشكيل الإداري | النظام الداخلي 

العودة   منتديات مجلة أقلام > منتديات اللغة العربية والآداب الإنسانية > منتدى الأدب العالمي والتراجم

منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب.

إضافة رد

مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان)
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 12-03-2026, 08:40 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
نورالدين بليغ
أقلامي
 
إحصائية العضو







نورالدين بليغ متصل الآن


افتراضي #The Ascension of Meaning... A Line of Light (Surah Al-Isra)#

#The Ascension of Meaning... A Line of Light

(Surah Al-Isra)

Lightning of Al-Buraq

Space folded in a blink

Between two prostrations.

Nightly journey

From Mecca to the clouds of Al-Qods

Light drapes the world.

Read your book

Your soul is judge enough today

The pens have dried.

Follow not the doubt

Certainty is the only sanctuary

The hearing is a trust.

The call of Dawn

Angels witness the recitation

The soul begins to bloom.

A Station of Praise

Promise to the Prophet, sent as light

At a distance of two bows.

Children of Israel

The final promise is a sweeping wind

The pride of clay dissolves.

The seed of kindness

Blossoming in the fields of the self

Joy of the harvest.

Walk not with pride

The earth is rock, you are but silt

And the mountain is high.

Secret of the Spirit

Resting only in my Lord’s knowledge

Silence of the minds.

#nour_eddine_baligh

2. Version Française:

#L'Ascension du Sens... Une ligne de Lumière

(Sourate Al-Isra)

Éclair du Bouraq

L'espace plié en un cillement

Entre deux prosternations.

Voyage nocturne

De La Mecque aux nuées d'Al-Qods

La lumière enveloppe les lieux.

Lis ton livre

Ton âme suffit aujourd'hui pour juge

Les calames sont secs.

Ne suis pas le doute

La certitude est un salut

L'ouïe est un dépôt.

L'appel de l'aube

Les anges veillent la récitation

L'âme s'enracine et verdit.

Rang digne de louange

Promesse au Prophète, envoyé de lumière

À la distance de deux arcs.

Fils d'Israël

La promesse ultime est un vent qui balaie

L'arrogance de l'argile.

Graine de bienfaisance

Elle fleurit dans les champs du soi

Joie de la récolte.

Ne marche pas avec fierté

La terre est roc, tu es limon

Et la montagne est haute.

Secret de l'Esprit

Seul mon Seigneur en a la science

Silence des raisons.

#nour_eddine_baligh

3. :النسخة العربية

مِعراجُ المعنى.. سَطرٌ من نور#

(سورة الإسراء)

بُراقُ النور

طوى المدى في رفةِ جفنٍ

بين سجدتين.

أسرى بعبدهِ

من مكةَ لِقُدسِ الغمامِ

نُورٌ يغشى المكان.

كتابُكَ اقرأه

كفى بنفسكَ اليومَ حسيبًا

جفَّتِ الأقلام.

لا تَقْفُ الظنَّ

نورُ اليقينِ مَنجاةٌ

والسمعُ أمانة.

نداءُ الفجرِ

ملائكةٌ ترقبُ تلاوةً

تُورقُ الروح.

مقامٌ محمود

وعدٌ لنبيٍّ بُعثَ ضياءً

قابَ قوسين.

بنو إسرائيل

وعدُ الآخرةِ ريحٌ تذرو

عُلوَّ الطين.

بذرةُ الإحسان

تُزهرُ في حقولِ ذواتكم

فرحُ الحصاد.

لا تمشِ مَرَحًا

الأرضُ صخرٌ، وأنتَ طينٌ

والجبلُ عالٍ.

سرُّ الروحِ

عند ربي مكنونٌ علمُه

صمتُ العقول.

#نور_الدين_بليغ






 
رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 02:20 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع المواضيع والردود المنشورة في أقلام لا تعبر إلا عن آراء أصحابها فقط